No exact translation found for التنقيب غير المشروع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التنقيب غير المشروع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In Europe, Italy with its great archaeological heritage, is one of the worst affected countries as far as illicit excavation is concerned.
    وفي أوروبا، تعد إيطاليا، صاحبة التراث الأثري العظيم، من أكثر البلدان تعرّضا لأضرار التنقيب غير المشروع.
  • The Ministry and UNESCO are also attempting to prevent illicit excavations of historical sites and trafficking of cultural objects.
    وتسعى الوزارة واليونسكو حاليا أيضا إلى منع أعمال التنقيب غير المشروعة في المواقع الأثرية والاتجار بالأشيـاء الثقافية.
  • In West Africa, illicit excavations on the Thial site in Mali are only one example on the continent.
    ففي غرب أفريقيا، ليست عمليات التنقيب غير المشروعة التي يُضطلع بها في موقع تيال في مالي سوى مثالا على ما يحدث في القارة بأكملها.
  • More particularly, in the centres of illegal gold prospecting, there is evidence that indigenous children and adolescents are subjected to labour exploitation and the worst forms of child labour, including servitude and slavery, child prostitution, trafficking and sale.
    وهناك بوجه أخص أدلة على خضوع الأطفال والمراهقين من السكان الأصليين في مراكز التنقيب غير المشروع عن الذهب للاستغلال في العمل ولأسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك السخرة والرق، وبغاء الأطفال والاتجار بهم وبيعهم.
  • In December 2004, the Ministry of Lands, Mines and Energy began surveillance of diamond-mining areas and discovered evidence of illegal diamond mining in Lofa, Nimba and Grand Gedeh Counties.
    وشرعت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة، في كانون الأول/ديسمبر 2004، في استطلاع مناطق التنقيب عن الماس وكشفت عن قرائن للتنقيب غير المشروع عن الماس في مقاطعات لوفا ونيمبا وغراند غديه.
  • They replaced their arrows and machetes from the first period of the conflict with modern weapons that they were able to buy mostly from Uganda, using the illegal mining revenues of the Mongbwalu gold field.
    واستعاضوا عن السهام والسواطير التي كانوا يستخدمونها في الفترة الأولى من الصراع بأسلحة حديثة استطاعوا شراءها من أوغندا أساسا، مستغلين الإيرادات التي يحصلون عليها من أعمال التنقيب غير المشروعة في منجم الذهب في مونغبوالو.
  • From 16 April to 6 August, 18 incidents were reported to the police, of which eight involved damage to graveyards/gravestones, four involved thefts at Orthodox churches, four were damage to religious sites, one involved an illegal excavation in a special zoning area and one involved damage to a war memorial.
    وابتداء من 16 نيسان/أبريل حتى 6 آب/أغسطس، جرى إبلاغ الشرطة عن 18 حادثة تضمنت ثمانية حوادث، منها إحداث أضرار بالمقابر/شواهد القبور، وأربعة حوادث تتعلق بوقوع سرقات في كنائس للأرثوذكس، وأربعة حوادث تتعلق بإلحاق أضرار بمواقع دينية، وحادث واحد يتعلق بأعمال تنقيب غير مشروعة في منطقة خاصة، وحادث واحد يتعلق بإحداث ضرر في نصب تذكاري للحرب.
  • Furthermore, official exports of diamonds increased from $10 million in 2000 to $127 million in 2004, in large part because of the various measures taken by the Government to curb illicit mining, including implementation of the Kimberley Process Certification Scheme.
    وارتفعت صادرات الماس الرسمية من 10 ملايين دولار في عام 2000 إلى 127 مليون دولار في 2004، ويعود ذلك في المقام الأول إلى التدابير المتعددة التي اتخذتها الحكومة للحد من التنقيب غير المشروع، ومن بينها تنفيذ مخطط عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
  • Recognizing the fundamental importance for States of protecting and preserving their cultural heritage in accordance with the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the preamble to which establishes the duty of every State to protect the cultural property existing within its territory against the dangers of theft, clandestine excavation and illicit export, and also the commitment by States to combat such practices with all the means at their disposal, in particular with regard to international cooperation on the return of such property,
    واذ يسلّم بالأهمية الأساسية التي تمثلها للدول حماية تراثها الثقافي والحفاظ عليه وفقا للاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والتي تقرر ديباجتها واجب كل دولة أن تحمي التراث الثقافي الموجود في اقليمها من مخاطر السرقة والتنقيب غير المشروع والتصدير غير المشروع، وكذلك التزام الدول بأن تكافح تلك الممارسات بجميع الوسائل المتاحة لها، وخصوصا فيما يتعلق بالتعاون الدولي على اعادة تلك الممتلكات،
  • “The Israeli occupation authorities continue to pursue their destructive activities in the archaeological sites in the occupied Syrian Arab Golan, as well as their illegal excavation of these sites and the unlawful seizure of any archaeological finds. Last year, having completed extensive archaeological surveys of the entire occupied region of the Syrian Arab Golan, they began heavily excavating most of the sites in the Golan. Some of these excavations are still ongoing, particularly in the regions of Jabal Shaykh, Qasrayn, Banyas, Tel Qadi, Jumlah, Quneitra, Mas'adah, Al Hammah and so on. The Israeli settlement projects have also resulted in the destruction of archaeological sites of unique importance and international renown.
    “وما تزال سلطات الاحتلال الإسرائيلية تواصل أعمال التخريب والتنقيب غير المشروع في المواقع الأثرية في الجولان السوري المحتل، ولا تزال تسطو على المكتشفات الأثرية، فبعد أن فرغت من إنجاز مسوحات أثرية واسعة، شملت كامل المنطقة المحتلة من الجولان العربي السوري، شرعت خلال العام الماضي في إجراء عمليات تنقيب مكثفة في أغلب مواقع الجولان، وما يزال بعضها مستمرا وبخاصة في مناطق جبل الشيخ وقصرين وبانياس وتل القاضي وجملة والقنيطرة ومسعدة والحمة … الخ.